
Yeminli Tercüman Kimdir?
Yeminli Tercüman; yasal ve resmi evrakların çevirisini yapmak için noter onaylı ve belgeli olarak işlem yapan, çeviri yaptıkları dil konusunda uzman kişilerdir.
Yeminli tercümanlar, yaptıkları tercüme altına kaşelerini basar ve imzalarını atarlar. Noter yeminli tercüme ülkemizin ve noter onaylı tercüme yapılan ülkenin yetkilileri nezdinde resmi belge statüsü görmektedir. Yeminli tercümanlar, tercüme bürosu veya noter tarafından görevlendirilir.
Yeminli Tercüman hizmetlerimizi keşfetmek için sayfamızı ziyaret edin:
Noter Yeminli Tercümanın Görevleri
Yaptığı tercümelerin sorumluluğunu üstlenen yeminli tercümanların yaptıkları görevler ve bu görevlere ilişkin sorumlulukları aşağıdaki gibidir;
- Yeminli tercüman, tercüme bürosu tarafından kendisinden istenilen belgeyi / evrağı talep edilen dile çevirmelidir.
 - Tercümanlık bürosu tarafından çevrilmesi istenilen belgede bulunan terimsel, bilimsel, yöresel sözcükleri aslına uygun olarak aktarmalıdır.
 - Çevrilecek olan belgede bulunan tarihleri, miktar ve fiyatları ve istatistiksel verileri doğrulamakla yükümlüdür.
 - Talep edilen belgenin son halini kendi kaşesi ile mühürlemek ve ıslak imzalı sunmak durumundadır.
 - Nüfus kayıt evrakları, savcılık ve mahkeme yazıları ve kararları, şirket, kurum evrakları, kişiler veya resmi kurumlar arası yapılan sözleşmeler gibi resmi belgeleri çevirmek durumundadır.
 - Diğer ülkelerde temsilcilikleri veya şubeleri olan şirketlerin kuruluş evrakları, varsa yaptıkları sözleşme türünde evraklar talep edilen dile çevrilir.
 - Başka bir ülkeye eğitim görmek amacı ile gidilirse kişinin üniversiteden istenilen belgelerini noter yeminli tercüme eder.
 - Tercümesini yaptığı belgelere ait özel ve şahsi bilgilerin gizliliğinden sorumludur.
 
Yeminli Tercümanların Noterler Tarafından Kabulüne Dair Bilgiler
Noterler bünyesinde evrakların talep edilen dile sözlü veya yazılı olarak yeminli tercüme edilmesi işlemlerini yürüten yeminli tercümanların, noter onaylı tercüme sürecinde alacakları sorumluluklar, çalışma prensipleri, hangi özelliklere sahip olmaları gerektiği, uymaları gereken kurallar gibi detaylar, Noterlik kanununun ilgili maddelerinde tanımlanmıştır.
Noterlik kanununa göre, noterler tarafından düzenlenen ve onaylanan belge ve evraklar, resmi belge niteliği taşımaktadır. Mahkemeler tarafından aksi belirlenmediği sürece resmi evrak ve kanıt sayılır. Bundan dolayı, noterler tarafından onaylanan tercümelerde öyle olmadığı kanıtlanana kadar resmi belge olarak değerlendirilir. Yeminli tercümanların aldıkları bu sorumluluklar nedeni ile yeminli tercümanları belirlemek notere aktarılmıştır.
Kanunlar tarafından da belirtildiği üzere noterler, sadece kendileri tarafından belirlenen ve noter karşısında yemin eden tercümanların çeviri yapmalarını onaylarlar.
ONAT’ta Tercümanlık Süreci
Tercümanlarımızı nasıl seçiyoruz?
Profesyonel Tercüman ekibimizi kurarken ön başvuru sürecini başarıyla tamamlamış adaylar arasından sektöre ve uzmanlık alanlarına göre değerlendirme yapıyoruz.
Çeviri testlerini tamamlayan her tercümanımız teslim ettiği her proje sonrası; zaman ve hata oranı üzerinden puanlamaya tabi tutuluyor. Ortalama puanı ONAT Yapay Zeka algoritmalarının üzerinde değerlendirilen Tercümanlar ekibimizin bir parçası haline geliyor.


