Toto Cutugno
L’italiano
Toto Cutugno – L’Italiano Türkçe Çevirisi
L’italiano – İtalyan
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Con la chitarra in mano
Elimde gitarımla
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Sono un italiano
Çünkü ben İtalyanım
Buongiorno Italia gli spaghetti al dente*
Günaydın İtalya, spagetti aldente (az pişmiş)
E un partigiano come Presidente
Cumhurbaşkanımız bir partizan
Con l’autoradio sempre nella mano destra
Sağ elimizde her zaman bir araba radyosu
E un canarino sopra la finestra
ve pencerede bir kanaryayla
Buongiorno Italia con i tuoi artisti
Günaydın İtalya tüm sanatçılarıyla
Con troppa America sui manifesti
Afişlerde fazlaca Amerika
Con le canzoni con amore, con il cuore
Yürekten gelen Aşk şarkıları
Con piu’ donne sempre meno suore
Daha çok kadın ve daha az rahibeyle
Buongiorno Italia
Günaydın İtalya
Buongiorno Maria
Günaydın Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Gözleri hüzün dolu
Buongiorno Dio
Günaydın Tanrım
Lo sai che ci sono anch’io
Biliyorsun bende varım
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Con la chitarra in mano
Elimde gitarımla
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Una canzone piano piano
Bir şarkı söyleyeyim yavaş yavaş
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Perche’ ne sono fiero
Çünkü gururluyum
Sono un italiano
Çünkü İtalyanım
Un italiano vero
Gerçek bir İtalyan
Buongiorno Italia che non si spaventa
Günaydın korkusuz İtalya
E con la crema da barba alla menta
Mentollü traş kremiyle
Con un vestito gessato sul blu
Mavi çizgili bir takım elbiseyle
E la moviola la domenica in TV
ve Pazar günü TV’de ağır çekim spor programıyla
Buongiorno Italia col caffe’ ristretto**
Günaydın İtalya ve espresso kahvesiyle
Le calze nuove nel primo cassetto
İlk çekmecede yeni çorapları
Con la bandiera in tintoria
Yıkanmış ütülenmiş bayrağımızla
E una 600 giu’ di carrozzeria fiat 600
Kaportası dökülen Fiat 600 ile
Buongiorno Italia
Günaydın İtalya
Buongiorno Maria
Günaydın Maria
Con gli occhi pieni di malinconia
Gözleri hüzün dolu
Buongiorno Dio
Günaydın Tanrım
Lo sai che ci sono anch’io
Biliyorsun bende varım
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Con la chitarra in mano
Elimde gitarımla
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Una canzone piano piano
Bir şarkı söyleyeyim yavaş yavaş
Lasciatemi cantare
Bırakın şarkı söyleyeyim
Perche’ ne sono fiero
Gururluyum
Sono un italiano
Çünkü İtalyanım
Un italiano vero.
Gerçek bir İtalyan
Toto Cutugno – L’italiano Türkçe Çevirisi
Toto Cutugno, 7 Temmuz 1943 tarihinde İtalya’da doğan ünlü bir İtalyan şarkıcı, söz yazarı ve müzik yapımcısıdır. Cutugno, geniş müzik kariyeri boyunca birçok hit şarkıya imza atmış, ulusal ve uluslararası düzeyde büyük başarılar elde etmiştir.
Şarkı sözü çevirileri, duyguların ve hikayelerin doğru bir şekilde ifade edilebilmesi adına büyük bir öneme sahiptir. ONAT Ankara yeminli tercüme bürosunda bulunan profesyonel tercümanlarımız şarkıların sadece kelime anlamlarını değil, aynı zamanda içerdiği duyguları ve olayları da doğru şekilde yansıtmak amacıyla özenle İtalyanca tercüme yapmaktadırlar.