Türkiye’deki Önde Gelen Çeviri Kuruluşları

Tercüme sektörü günümüzde giderek büyüyüp gelişmektedir. Sektörün gelişim ve büyümesi sayesinde ulusal ve uluslararası düzeyde birçok çeviri kuruluşu ve tercüme bürosu faaliyet göstermeye başlamıştır. Bu kuruluşlar farklı alanlarda faaliyet gösterse de genel amaçları çeviri sektörünün ilerlemesini sağlamaktır.

Yazımızda Türkiye’deki bazı önemli çeviri kuruluşları hakkındaki bilgileri bulabilirsiniz.

Türkiye'nin Önde Gelen Çeviri Kuruluşları

1. Türkiye Çevirmenler Derneği (TÜÇED)

TÜÇED, 1992 yılında kurulmuş olup çevirmenlik mesleğine gönül verenleri bir araya getiren bir tercüme derneğidir. Uluslararası düzeyde çalışmalar yürüterek çevirmenlik mesleğinin saygınlığını artırmayı ve kaliteli hizmet sunmayı amaçlayan TÜÇED’le iletişime geçerek çeviri büroları veya çevirmenlerle ilgili sorunları çözebilirsiniz.

2. Uluslararası Çevirmenler Derneği (TURÇED)

TURÇED, Türkiye’nin ilk EN ISO 17100 sertifikasına sahip INTEROFIS tercümanlar tarafından kurulmuş bir dernektir. Aynı zamanda TURÇEF’in Yeminli Çevirmenlik Federasyonu’nun kurucu derneğidir. ISO 17100 standardına sahip olmak isteyen derneğe üye olabilir. TURÇED, çevirmenlerin ve çeviri bürolarının mesleki sorumluluk sigortası yaptırma hakkına sahip olmalarını sağlayarak sektöre yeni bir standart getirmiştir.

3. Çeviri Derneği

Çeviri Derneğinin temel amacı; çevirmenlik mesleğini geliştirmek, kalitesini artırmak ve sektörün büyümesine katkıda bulunmaktır. Türkiye’deki çevirmenleri uluslararası düzeye taşımak için çeşitli çalışmaları Çeviri Derneği yürütmektedir.

4. Türkiye Konferans Tercümanları Derneği

1969 yılında kurulan bu dernek, profesyonel konferans çevirmenlerini bir araya getirmektedir. Üyeleri, simultane ve ardıl çeviri konusunda uzmandır. Derneğe üye olmak için belirli bir deneyim ve çalışma süresini tamamlamış olmanız gereklidir.

5. Kitap Çevirmenleri Derneği

Kitap Çevirmenleri Derneği, kitap çevirmenlerini bir araya getirerek çeviri kalitesini artırmayı ve daha iyi kitap çevirilerin ortaya çıkmasını sağlamayı hedeflemektedir.

6. Oyun Yazarları ve Çevirmenleri Derneği (OYÇED)

OYÇED, genç oyun yazarlarını desteklemeyi ve ülkemize çağdaş oyun metinleri kazandırmayı hedefleyen dernektir.

7. Çeviri İşletmeleri Derneği (ÇİD)

ÇİD, Türkiye’deki çeviri işletmelerinin standartlarını yükseltmeyi, sektörde iletişimi sağlamayı ve yeni çeviri işletmelerine yol göstermeyi sağlayan bir çeviri kuruluşudur.

8. Nitelikli Uluslararası Çevirmenler, Dil ve Çeviri İşletmeleri Federasyonu (TURÇEF)

Çeviri sektörünü geliştirmeyi ve kalite standartlarını yükseltmeyi hedefleyen bir federasyondur.

9. Uluslararası Çevirmenler ve Çeviri Kuruluşları Federasyonu (TÜÇEF)

TÜÇEF, dernekler arasında dayanışma ve birlik oluşturmayı amaçlar. Ayrıca çevirmenlikle ilgili ulusal ve uluslararası çalışmalara destek vermektedir. TÜÇEF derneği 4 dilde apostil yapılmasına da imkan sağlamıştır.

Türkiye’de bulunan bu çeviri kuruluşlarının yanı sıra daha birçok kuruluş bulunmaktadır. Bu dernekler, çeviri sektörünün gelişmesine ve kalitesinin artmasına önemli katkılarda bulunmaktadır.