Mütercim Tercümanlık Çalışma Alanları
ONAT Tercümanı olmak ister misiniz?
Adalet, fırsat eşitliği, destek, hoşgörü, güven. Aynı dilden mi konuşuyoruz? Aşağıdaki başvuru formunu doldurarak ilk adımı atabilirsiniz.
https://www.onattercume.com/tercuman-basvuru/
Mütercim tercümanlık, global insan ve iş ilişkilerinin arttığı ve artmaya da devam edeceği bir dünyanın olmazsa olmaz meslekleri arasında başı çekiyor. Dolayısıyla tercüman ne iş yapar sorusuna verilebilecek onlarca farklı cevap bulunabilir. Bugün tüm dünyada, gerek kamu gerekse özel sektörde sayısız iş olanağı, tercümanlık bölümü mezunlarını ya da bu alanda eğitim görmemiş olsa da tercümanlık mesleğine gönül ve emek vermiş insanları bekliyor.
Mütercim Tercümanlık ile ilgili daha fazla bilgi almak için tıklayın.
Kamu Sektörü Çalışma Alanları
Kamu, tercümanlık mesleğini icra etmek isteyenlerin yönelebileceği bir sektör. Mütercim tercümanlar, başta pek çok bakanlık, elçilik ve konsolosluklar, kamu banka ve medya organları olmak üzere çok sayıda farklı kamu kurumunda çalışabilir. KPSS’ye girip başarılı olanlar mesleğini kamu sektörüne bağlı olarak icra edebilir.
Özel Sektör Çalışma Alanları
Tercümanlar ülkemizde farklı sektörlerde faaliyet gösteren pek çok özel kurum ve kuruluşta çalışma ve kariyer yapma imkanı bulabilir. Tercüman nasıl iş bulur diye düşünmekten ziyade önce mesleki yeterlilik değerlendirilmeli, sonrasında ise çok sayıda işveren alternatifi arasında vadedilen çalışma koşulları ve sağlanan imkanlar bakımından karşılaştırmalı bir analiz yapılmalıdır.
Söz konusu kurumların başında elbette ki tercüme büroları gelir. Farklı alanlarda sözlü ya da yazılı çeviri yapan çevirmenler için en geniş iş imkanı tercüme büroları aracılığı ile sağlanır. Yeminli ve noter onaylı çeviri talepleri, işlerin bu bürolar aracılığıyla anlaşmalı tercümanlara aktarılmasıyla karşılanır. Özellikle işini doğru ve profesyonel yapan çeviri bürolarında tam, yarı ya da serbest zamanlı olarak çalışan çevirmenler için sürekli bir iş akışı mevcuttur.
Tercümanlıkta Kariyer ve İş İmkanları
Tercümanların varlık gösterebileceği ikinci bir özel istihdam alanı yayınevleridir. Roman, hikaye, şiir, çocuk kitabı gibi farklı türlere ait yabancı yayınları dilimize kazandıran yayınevleri, söz konusu çeviri işini profesyonel çevirmenler aracılığı ile gerçekleştirir. Kaynak ve hedef dile tam anlamıyla hakim tercümanlar, edebiyat, tarih, sanat, felsefe, bilim gibi onlarca farklı kategoride kitap vb yayın çevirilerine imza atabilir.
Farklı sektörlerde faaliyet gösteren ve bir biçimde yurtdışı bağlantısı olan özel şirketler de yine tercümanlar için iş imkanlarının bulunduğu kuruluşlar olma özelliği taşır. İthalat, ihracat, gümrük, dağıtım, lojistik gibi dil bilmenin ve yabancı dilde iletişimin zaruri olduğu dallar için çevirmenlere ihtiyaç duyulur.
Tercümanlıkta Akademik Kariyer
Tercümanlık, Dilbilim ya da Dil-Edebiyat bölümü mezunları, kariyerini akademide kalarak da devam ettirebilir. Lisans eğitiminizi bitirdikten sonra yüksek lisans ve ardından doktora başvurunuzu yapıp bu alanlardaki eğitiminizi tamamlayabilir ve devlet ya da özel üniversitelerde öğretim görevlisi unvanıyla çalışmaya başlayabilirsiniz.
Serbest Zamanlı Tercümanlık
Bunların yanında hiçbir özel ya da kamu kurumuna bağlı kalmadan tamamen freelance (serbest zamanlı) olarak tercümanlık yapabilmeniz de mümkün. Kişisel bağlantılarınızı kullanarak iş alabilir, kendi çalışma düzeniniz içinde gelir elde edebilir ve kariyer yapabilirsiniz. Bu noktada gerek maddi gerekse kariyer açısından planlamanızı doğru yapmanız ve geleceğinizi garanti altına almanız önem arz eder.
Son olarak birçok diğer meslek dalında olduğu gibi tercümanlıkta da kendi işinizin patronu olmayı tercih edebilirsiniz. Kendi tercüme büronuzu kurup büyütebilir ve bu şekilde farklı sektörlere çeviri hizmeti sağlayabilirsiniz.
Onat Tercüme
21.09.2018
Ankara