Mütercim Tercümanlık Bölümü
Dil yetkinliği ve dili kullanabilme yetisi, günümüz dünyasında meslek hayatının ve sosyal yaşamın her alanında kıymetli kabul edilen vasıfların başında geliyor.
Siyasi, ekonomik, sosyal ve kültürel anlamda globallik seviyesi günbegün artan dünya, yabancı dil öğrenmeyi yediden yetmişe herkes için zorunlu kılıyor. Mütercim Tercümanlık Bölümü, ONAT Bülten için araştırıldı.
ONAT’ta Tercümanlık Süreci
Tercümanlarımızı nasıl seçiyoruz?
Profesyonel Tercüman ekibimizi kurarken ön başvuru sürecini başarıyla tamamlamış adaylar arasından sektöre ve uzmanlık alanlarına göre değerlendirme yapıyoruz.
Çeviri testlerini tamamlayan her tercümanımız teslim ettiği her proje sonrası; zaman ve hata oranı üzerinden puanlamaya tabi tutuluyor. Ortalama puanı ONAT Yapay Zeka algoritmalarının üzerinde değerlendirilen Tercümanlar ekibimizin bir parçası haline geliyor.
Mütercim Tercümanlık Başarı Sıralaması, Formasyon!
Üniversitede Mütercim Tercümanlık bölümünü tercih etmek istiyorsanız genel olarak yabancı dile ilgi, yeni dil öğrenme yatkınlığı, okuma ve araştırma merakı, okuduğunu anlama ve derinlemesine analiz edebilme becerisi, güçlü bir hafıza gibi nitelikler sizi bu bölümde başarıya taşıyabilir.
İyi bir tercüman olabilmek için sözcüklerle ve kavramlarla aranızın iyi, bağlantı kurabilme kabiliyetinizin etkili, entelektüel merakınızın ve ifade becerinizin yüksek olması gerekiyor. Bundan sonra yapmanız gereken, “Hangi Üniversitelerde Mütercim Tercümanlık Bölümü Var” araştırmasının ardından tercih yapmak ve sizi hedefinize ulaştıracak yoldaki ilk adım olan üniversite sınavına hazırlanmak.