Tercümanlıkta Akademik Kariyer

Tercümanlıkta Akademik Kariyer Günümüzde mütercim tercümanlık bölümü mezunları için gerek kamuda gerekse özel sektörde sayısız istihdam alanı mevcut. Tercüme büroları, yayınevleri, her sektörden özel şirketler, hastaneler, basın yayın organları… Bunların yanında bireysel olarak serbest zamanlı çalışma şeklini hayata geçirebilir ya da kendi işinizin patronu da olabilirsiniz. Öte yandan söz konusu seçeneklerin hiçbiri tercümanlıkta hayal ettiğiniz…

tac mahal farsca tercume

Taç Mahal Anılarım

Taç Mahal Anılarım Aşk, aşk ille de aşk diyenlerdenim ben de. Aşk olmadan, âşık olmadan nefes alınabilir mi Âşık olmayan bir insanın mekanik akşamlardan robotlardan ne farkı kalır. O yüzden ben de üniversitede okuduğum yıllarda tarihin en büyük aşklarını araştırmaya başladım nedenini o an için bilmiyordum ve elbette bu araştırmamın bana kitap tercüme olarak döneceğini…

ruh ikizi

Ruh İkizim – Yunanca Çeviri

Ruh İkizim İnsan hayatta ne zaman neyle karşılaşacağını tahmin edemiyor. Beklemediğiniz anlarda yaşanan sıradan karşılaşmalar bir anda hayatınızın akışını topyekün değiştirebiliyor. Benim hayatımı değiştiren hikaye ise bundan 1 buçuk sene önce Muğla’da başladı. Yaz tatili için, orada yeminli tercüman olarak çalışan bir arkadaşımın yanına gitmiştim. Ege’nin insanı büyüleyen doğası eşliğinde her gün başka bir tatil…

Tercümanların İşini Kolaylaştıran Mobil Uygulamalar

Tercümanların İşini Kolaylaştıran Mobil Uygulamalar, İnternet Siteleri, Önemli Kaynaklar Tercümanlık mesleğinin icra edilmesini bir miktar kolaylaştıran ve kendini bu mesleğe adayan çevirmenlere epeyce yardımcı olan çok sayıda mobil uygulama, site ve kaynak mevcuttur. Bunlar arasında güvenilir olanları belirlemek, tercüme sırasında akıl karışıklığına ve hatalara yol açmayan faydalı kaynakları ayıklamak kolay bir iş değildir. İşinize yarayacak,…